سؤال:
اسم های دخیل ( وارد شده از زبان های دیگر) را چگونه جمع ببندیم؟
اسم هایی مثل : لابتوب (لپ تاپ) ؛ کمبیوتر ؛ موبایل و...
پاسخ :
این اسم ها ؛ اگر...
1.بیش از 4 حرف داشته باشند
2.جمع مکسری براشون گفته نشده باشه
با «ات»جمع می بندیم
مثال :
تلفون : تلفونات
موبایل :موبایلات
موسیقی : موسیقات
ملیار : ملیارات
استودیو > استودیوهات
فیدیو > فیدیوهات
فیروس> فیروسات
دولار > دولارات
ویندوز> ویندوزات
پس اگه واژه کمتر از 4 حرف داشته باشه، معمولا جمع «مکسر»بسته میشه:
بَنک> بنوك فِلم > أفلام
و اگه برای واژه دخیل، جمع مکسر وارد شده باشه، دیگه جمع «ات» نمی بندیم :
ملیون > ملایین برنامج> برامج کادر> کوادر
دوتّا نکته پایانی :
* این قاعده، همانند غالب قواعدعربی، کلیت تام نداره، یعنی صد در صدی نیست بلکه غالبا اینجوریه ؛
پس :
واژه (ویب : وبسایت) با اینکه سه حرفیه اما با «ات» جمعیده شده : ویبات
همینطور واژه های : جین (= ژن) و باص (= اتوبوس) که جمعشون میشه : جینات و باصات
نکته دوم اینکه برا کلا بهتره حتی الامکان ،از معادل های عربی این واژه ها استفاده کنیم؛
مثلا بجا ( باص) ؛ واژه ( حافِلة) رو بکار ببریم
تلفون >> هاتف
لابتوب >> الحاسوب المحمول و....
ان شالله یه پست مفصل و جدا راجع به این معادل ها میذارم
سؤالات و اشکالات وابهامات رو در قسمت نظر دهی بپرسید/
نظرات شما عزیزان:
موضوعات مرتبط: عربی فصیحنکته های ناب!!!
برچسبها: نکتهکاربردیجمعدخیل